Acceso Identificado

 
       

The pandemic has forced us all to postpone many of the activities we used to organise year after year. We became used to online activities and lessons, facing new challenges, issues and problems.2020 forced everyone to adapt, so the new circumstances demanded imagination and work. Luckily,the problems we faced haven’t been such significant obstacles and this school year we have decided to return to normal. Obviously, some of the COVID measures will remain in place, including enhanced cleaning, ventilation and wearing masks in class, all based on health advice and obliged by law.

The VIII Day of Languages has become the Day of Arts and Bilingualism, due to the fact that a new bachiller has been given to our school: Bachillerato of Art, Music and Dance. We still want to break barriers and limits by giving our students as many opportunities as possible, opening this way doors to new activities, cultures and countries. Empowering students’ personal autonomy is one of our main goals and this can be achieved by teaching them different languages, which will help them open their minds to a new world. Luckily, Almuñécar is a place where many native English speakers live and they are kind enough as to give us a hand. Without their help, it would be impossible for us to provide our students with such implementation of linguistic immersion.

Our students have attended a lot of talks, workshops, activities and presentations in English,French and Spanish. Our volunteers have told them about their countries, customs, traditions and experiences, and have given them their own points of view.

Here is a list of the activities that have taken place at our school, March 28th, 29th and 30th:

  • The American Dream.
  • Spending a Year Abroad.
  • The European Union.
  • British sports.
  • Safari in South Africa.
  • Thailand.
  • Thanksgiving Day.
  • Books and American comics.
  • Almuñécar City Players.
  • Sex, not Gender.
  • Following My Father’s Footsteps into Burma in World War II.
  • My Violin Journey.
  • LaurieLlee in Almuñécar.
  • Do Not Be Different: you will be thought to be crazy.
  • Biohacking: Challenging the Limits of Your Body and Mind.
  • Cooking.
  • Reading Lorca in English.
  • Painting without a Brush: Ukranian Colours and Sunflowers.
  • How to Make a Bag from an Old T-shirt.
  • Plaster designs from The Alhambra.
  • Un voyage autour du monde avec la langue française.
  • Etre un eco-citoyen.
  • Jouer au Bingo pour pratiquer les chiffres.
  • Lenguaje de signos.
  • Taller de cajón andaluz.
  • Las músicas del mundo.
  • Charla lutier.
  • Cervantes.
  • Taller de circo.
  • Taller de magia.
  • Taller de teatro.
  • Canciones, poemas y escenas de teatro de Lorca.
  • Ruta festival tropical Almuñécar.

All these activities have covered 107 periods in different groups and levels along these 3 days.We want to thank all the volunteers who have been so kind as to make all these activities possible and without whom the activities wouldn’t have ocurred. And we want to say thank you to all the teachers and students who have helped one way or another and the ones who have taken part in any of the activities.

Thank you Sarah, Paul, Volga, Alan, Jenny, Mike, Kathy, Frances, Rohini, Helen, Verónica, Víctor and football players from Almuñécar City, Mme Sitniewski, Javier, Julián, Leticia, Rubén, Miguel Ángel and all the teachers and students who have volunteered to take part in the activities.

THANK YOU ALL

La pandemia nos ha obligado a posponer muchas de las actividades que solíamos llevar a cabo año tras año. Llegamos a acostumbrarnos a hacer actividades y dar clases online enfrentándonos a nuevos retos y problemas. El año 2020 nos obligó a adaptarnos, de modo que la nueva situación nos exigió imaginación y trabajo. Afortunadamente los problemas que nos han surgido no han sido un obstáculo, y este curso hemos decidido volver a la normalidad. Por supuesto, algunas de las medidas COVID siguen vigentes, incluyendo una limpieza más a fondo, ventilación y mascarillas, todo ello basado en consejos de salud y obligados por la ley.

Las VIII Jornadas de las Lenguas se han convertido en las Jornadas de Arte y Bilingüismo, debido a la concesión de un muevo bachillerato: el bachillerato de Arte, Música y Danza. Todavía queremos romper barreras y límites proporcionando a nuestro alumnado tantas oportunidades como sea posible, abriendo puertas a nuevas actividades, culturas y países. Fortalecer la autonomía personal de nuestro alumnado es una de nuestras metas principales, y esto se puede conseguir enseñándoles diferentes lenguas, lo que les ayudará a cambiar su actitud hacia un mundo nuevo. Afortunadamente, Almuñécar es un lugar en donde viven muchos nativos angloparlantes y son lo suficientemente amables como para echarnos una mano. Sin su ayuda, nos resultaría imposible proporcionar a nuestro alumnado tal implementación de inmersión lingüística.

Nuestro alumnado ha asistido a muchas charlas, talleres, actividades y presentaciones tanto en inglés como en francés y español. Los voluntarios les han dado información sobre sus países, costumbres, tradiciones y experiencias personales, proporcionándoles su punto de vista.

A continuación mostramos la lista de actividades que se han desarrollado en nuestro centro a lo largo de los días 28, 29 y 30 de marzo:

  • -The American Dream.
  • Spending a Year Abroad.
  • The European Union.
  • British sports.
  • Safari in South Africa.
  • Thailand.
  • Thanksgiving Day.
  • Books and American comics.
  • Almuñécar City Players.
  • Sex, not Gender.
  • Following My Father’s Footsteps into Burma in World War II.
  • My Violin Journey.
  • LaurieLlee in Almuñécar.
  • Do Not Be Different: you will be thought to be crazy.
  • Biohacking: Challenging the Limits of Your Body and Mind.
  • Cooking.
  • Reading Lorca in English.
  • Painting without a Brush: Ukranian Colours and Sunflowers.
  • How to Make a Bag from an Old T-shirt.
  • Plaster designs from The Alhambra.
  • Un voyage autour du monde avec la langue française.
  • Etre un eco-citoyen.
  • Jouer au Bingo pour pratiquer les chiffres.
  • Lenguaje de signos.
  • Taller de cajón andaluz.
  • Las músicas del mundo.
  • Charla lutier.
  • Cervantes.
  • Taller de circo.
  • Taller de magia.
  • Taller de teatro.
  • Canciones, poemas y escenas de teatro de Lorca.
  • Ruta festival tropical Almuñécar.

Todas estas actividades han cubierto 107 horas en diferentes grupos y niveles a lo klargo de estas 3 jornadas.Queremos dar las gracias a todos los voluntarios que han tenido la amabilidad de hacer posible estas actividades y sin los cuales no hubiera sido factible. También queremos agradecer la colaboración de todo el profesorado y alumnado que han participado en cualquiera de las actividades.

Gracias, Sarah, Paul, Volga, Alan, Jenny, Mike, Kathy, Frances, Rohini, Helen, Verónica, Víctor y los jugadores del Almuñécar City, Mme Sitniewski, Javier, Julián, Leticia, Rubén, Miguel Ángel. Gracias al alumnado y profesorado participante.

GRACIAS A TODOS

Francisco Martínez Torres

Con motivo de la Semana del Bilingüismo y las Artes celebradas en el IES Al-Ándalus del 28 de marzo al 1 de abril, el Departamento de Lengua impartió una charla sobre Cervantes destinada al alumnado de 4º de ESO y 1º de Bachillerato. En concreto, esta tuvo lugar el pasado martes 29 de marzo.

Los objetivos de la charla fueron, principalmente, dos: dar a conocer quién era Cervantes y qué significó su obra magna El Quijote, ya que, a pesar de que la figura de Cervantes en la actualidad ocupa, posiblemente, la cúspide de las letras españoles, no esmenos cierto que en su época pasó muy desapercibido y dedicó su vida, demás de a escribir, a ser soldado profesional junto a su hermano pequeño y a ser recaudador de impuestos. Asimismo, El Quijote, obra que supuso el comienzo de la novela moderna tal y como la conocemos en la actualidad, fue un libro muy vendido en la época y que le permitió a Cervantes ganar dinero para comer, pero no es tampoco menos cierto que su autor nunca se sintió orgulloso de la obra que escribió.

Cervantes no gozó de muy buena suerte pues estuvo en varias ocasiones preso en la cárcel, fue objeto de acusaciones falsas sobre su persona, así como también fracasó en su intento de ganarse la vida en el teatro ya que tuvo un duro contrincante como Lope de Vega, el verdadero genio del teatro barroco español por su labor renovadora del teatro al romper las reglas clásicas de unidad de espacio, de tiempo y de acción imperante en el teatro hasta entonces.

Rubén Béjar
Jefe de Departamento de Lengua Española y Literatura

De nuevo se unen Música, Arte y Literatura en una actividad dentro de las “Jornadas de Las Artes y el Bilingüismo”. En torno a la figura de Federico García Lorca, se han ido alternando actuaciones del coro, poemas recitados en inglés y representaciones de algunas escenas de sus obras teatrales más famosas todo, dirigido al alumnado de 4º de ESO y a su profesorado asistente.Los alumnos de 1º de Bachillerato de Arte, Música y Danza han actuado en la escenificación de fragmentos de “Bodas de Sangre”, “Yerma” y “Doña Rosita, la soltera, o el lenguaje de las flores”. Con esta selección, se ha intentado llamar la atención sobre elementos característicos del teatro lorquiano: tópicos y símbolos recurrentes como el protagonismo de la mujer o el amor íntimamente relacionado con la muerte: las dos caras de una misma moneda; las referencias a las navajas, a la luna, a la sangre; la esterilidad en “Yerma”; el drama de doña Rosita, que pierde la oportunidad del amor y la juventud esperando a un hombre que nunca regresará para corresponderla y satisfacer sus ilusiones.

El entorno rural, tan represivo como el ambiente urbano de la pequeña burguesía provinciana, asfixian a los personajes del mundo lorquiano desembocando en situaciones trágicas y dramáticas de las que nuestro alumnado ha podido presentarnos hoy una pequeña muestra. Como complemento a las escenificaciones, el coro del IES Al-Ándalus ha interpretado cuatro de las canciones populares armonizadas por Lorca: “Anda jaleo”, “Los cuatro muleros”, “El café de Chinitas” y “El Vito”, resaltando así la faceta del Lorca músico. Además, dos alumnos de ESO3A, Alba y Alejandro han leído la versión en inglés del poema Llanto por la Muerte de Ignacio Sánchez Mejías mientras que Iara y Marta, alumnas de ESO4A, han leído Verde que te quiero verde, también en inglés. Para terminar la actividad, el profesor de nuestro centro Miguel Ángel Rodríguez nos ha sorprendido gratamente al interpretar, acompañándose de la guitarra, dos temas de José Ignacio Lapido, guitarrista y compositor de las canciones de la banda de rock granadina 091.

Isabel Quirós y Conchi Rodríguez

Dentro de las Jornadas de las Artes y el Bilingüismo hemos contado con la presencia del constructor de cajones flamencos Antonio Bueno y el percusionista Carlos Leal, quien ha impartido una charla-taller sobre dicho instrumento. Los alumnos de ESO2, NEE y Bachillerato de Artes Escénicas han aprendido los toques básicos con este instrumento además de su historia. Todos hemos pasado un buen rato con esta interesante actividad llena de ritmo.

Más tarde, los alumnos de ESO1 han asistido al concierto Músicas del Mundo,organizado por las profesoras de música María José García Trave e Isabel Quirós,con los alumnos de música de ESO4, 1ºBHS, 1ºBAMD y el coro del IES Al-Ándalus.En este completo recital ha habido instrumentos, voces y danzas para mostrar la riqueza musical de países como Camerún, Vietnam, Perú e Israel. Para finalizar la actividad, todos hemos bailado a ritmo de samba.

¡Buen trabajo!

Siendo el Instituto Al-Ándalus un apoyo constante y un referente en el aprendizaje de las lenguas en la localidad de Almuñécar, en esta ocasión, en nuestras más que consolidadas Jornadas de Bilingüismo, el Departamento de francés con el proyecto “Un voyage autour du monde avec la langue française” (Un viaje alrededor del mundo con la lengua francesa), ha querido dar un impulso participativo y colaborativo al francés implicando a todos los alumnos en una misma actividad.

La finalidad de este plan era hacer ver a nuestro alumnado cómo el francés es un idioma que se habla y practica más allá de las fronteras del país vecino ya que en ocasiones, se piensa por error que el francés se habla solo en Francia. Con esta Primera Edición de una Feria Internacional de Países Francófonos, el objetivo ha sido justamente hacer visibles el mayor número de países en los que el francés es el idioma oficial o cooficial. Para ello, trabajamos en nuestras clases el concepto de "francofonía" dando a conocer la existencia de la OIF: la Organización Internacional de la Francofonía , que establece una comunidad mundial compuesta por todos aquellos países cuya población utiliza este idioma como lengua de comunicación. De esta forma nuestro alumnado descubre que el francés es la lengua oficial de los Juegos Olímpicos, es lengua diplomática y de la ONU.

Pensando en una reunión de departamento en cuales serían este año nuestras aportaciones a la celebración de las Jornadas de las Lenguas, sobre una idea inicial de Mme. Rodríguez, apoyada por Mme. Franco y Mme. Palma, la iniciativa fue creciendo y tomando forma. A todas nos pareció interesante y necesario favorecer en los alumnos la toma de conciencia de tantos lugares en el mundo en los que se habla francés, y por tanto hasta donde este idioma podría llevarlos. Pero esta vez pensamos hacerlo de una manera más real y participativa. Invitaríamos a los alumnos y alumnas a realizar un pequeño viaje por el mundo francófono, siendo ellos los protagonistas y creadores de tal experiencia.

Desde el centro, intentamos trasladar constantemente que hoy día no basta con conocer un solo idioma extranjero, o únicamente saber inglés, y que la manera de desmarcarse y completar una formación más competitiva y de calidad, es dominar una segunda lengua extranjera que, en nuestro caso, es el francés. Hablar idiomas abre puertas y ofrece más oportunidades, y en nuestro centro es patente la creciente importancia otorgada a la segunda lengua.

La idea del proyecto fue comunicada al alumnado, la cual fue acogida con un gran entusiasmo desde el inicio. Una vez seleccionados y repartidos por grupos los países elegidos para ser representados en el evento, los alumnos comenzaron a buscar información, y a recopilar datos e ideas de cada rincón francófono. Ha sido muy sorprendente y gratificante ver de lo que han sido capaces y finalmente descubrir y disfrutar cómo el día de nuestra exposición internacional, las ideas tomaron forma.

Los estudiantes han superado las expectativas con creces dando muestras de una implicación creativa y sobresaliente. Nos hicieron visitar un total de 30 países representados, a través de un recorrido por distintos stands. La puesta en escena estuvo llena de colores, banderas, carteles, productos típicos, detalles bien pensados, música, sorpresas, originalidad, caracterizaciones y una buena formación. El alumnado no sólo ha reconocido y comprendido la importancia de este bonito trabajo colaborativo, con el francés como base del acontecimiento. Sino que lo han hecho posible, regalándonos un día magnífico a todos en el IES AL-Ándalus.

Merci beaucoup et félicitations à tout le monde! Nous parlons français.

Mme. PALMA- Jefa del Departamento de francés

Buscar en la web

Tablón de Tweets

Volver
JSN Boot template designed by JoomlaShine.com